samedi 5 mars 2016

¡ojalá!

Ojalá exprime un souhait. 
Il est suivi du subjonctif présent ou passé si le souhait est réalisable. 

  • ¡Ojalá encuentres rápidamente un trabajo interesante! (Pourvu que tu trouves rapidement un travail intéressant !) 
  • ¡Ojalá no haya caído la cámara en el barranco! (Pourvu que l'appareil photo ne soit pas tombé dans le ravin !)


J'avais un carnet de je voeux mais, plus qu'à la magie, j'ai toujours davantage cru, concernant ma vie, aux manches retroussées, à la truelle, au mortier. 
Je n'écris plus dans ce carnet et je suis toujours en travaux mais maintenant j'ai un mantra, ojalá.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire